普希金の奥涅金

先日、プーシキンの「オネーギン」を読んで、ふと中国語でどう表記するのだろうと思って調べてみたら、

プーシキンは「普希金」、

「オネーギン」は「奥涅金」、

と表記するそうだ。。

うぉ、なんだか、全然違うイメージが連想される。。

なんだか、弁髪をした人物が、奥深い涅槃に達するまでに波瀾万丈の冒険をするストーリーでも髣髴とさせられるような。。