"Rido" KANEKO Misuzu ("Laughing") 「わらい」 金子みすず

“Rido”


Ĝi estas bela rozkoloro,
Kaj pli malgranda ol papavsemo,
Kiam ĝi verŝiĝas kaj falas sur la tero,
Same kiel fajraĵo krevas ekbrilante,
Granda floro malfermas, ĉu ne?


Se tiela rido verŝiĝas tiel,
Kiel larmoj verŝiĝas,
Kiel bela, kiel belega, ĝi estas!; ĉu ne?



“Laughing”

It is a beautiful rose color,
Smaller than a poppy seed,
Being spilt and fallen on the earth,
Just like fireworks burst in a flash,
A big flower opens, isn’t it?


If such a laughing is spilt,
Just like a tear is spilt,
How, how beautiful, it is! ;isn’t it?



「わらい」  金子みすず